Schwöret, Brüdertreu

Merci d'avance à qui voudrait bien fournir une traduction du texte.

Le texte de cette chanson figure, sous le n° 335, à la p. 215 du recueil des Trois Globes de 1801 Vollständiges Gesangbuch für Freimaurer Zum Gebrauch der großen National-Mutter-Loge zu den drei Weltkugeln in Berlin, und aller mit ihr vereinigten Logen in Deutschland :

Schwöret, Brüdertreu im Munde,
unserm heil'gen Maurerbunde;
in der festlich schönen Stunde
freuet euch, geweiht zu seyn.

Ce recueil renvoie pour la partition au n° 22 du volume 2 de l'Auswahl von Maurer Gesängen de Böheim, qui indique qu'elle est de Righini. On trouve également cette partition à la p. 18 du recueil de Hurka.

Cette version de Righini fait l'objet de l'enregistrement qui occupe la plage 21 du CD Aus diesen heiligen Hallen - Freimaurermusik aus dem Tempel der Loge Zur Einigkeit Frankfurt am Main (CD Prospect LC03695, interprétation des Rhein-Main-Vokalisten dirigés par Jürgen Blume).

Il existe également une version de Lortzing, datant de 1829 ; elle a fait l'objet d'un enregistrement qui occupe la plage 8 du CD An der Frühling des Choeurs pour voix d'hommes de Lortzing enregistré en 2002 par la Neue Detmolder Liedertafel sous la direction de Ludger Mias pour MDG (CD 622 1105-2).

On en trouve un autre enregistrement au CD Freimaurer-Gesänge et encore un autre au CD Freimaurermusik (plage 6) édité par la Loge Zur Sonne im Rechten Winkel de Mannheim.

Freimaurer Kantaten & Lieder

Retour à Righini :

Retour au sommaire de Lortzing :